Превод текста

Anna Akhmatova - Двадцать первое. Ночь. Понедельник (Dvadtsatʹ pervoye. Nochʹ. Ponedelʹnik) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Twenty-first. Night. Monday

Twenty-first. Night. Monday
Soft appearance of the capital in mist.
It must have been some loafer
Who made up the idea the love exists.
And all were convinced, due to the laziness
Or, maybe, the boredom. So that how it rolls.
Excitement of dating and fear of parting
And venerating the feel of love in songs.
But the mystery’s revealed to the others
Who destined to upheld the silence...
I’ve stumbled on this by chance
And since then, nothing feels real again.
 


Још текстова песама из овог уметника: Anna Akhmatova

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.